The whole time I was with you, all I thought about was Susan.
Tutto il tempo che sono stato con te pensavo solamente a Susan.
All I could think about was you.
Riuscivo a pensare solo a te!
While they were fixing her up, all she kept asking about was you.
Mentre la stavano curando, non smetteva di chiedere di te.
But all I could think about was getting home to see you.
Io pensavo solamente... a tornare a casa da te.
All they'd ever think about was cocoa beans.
Non pensavano ad altro che ai chicchi di cacao.
All I fucking cared about was my reputation amongst the firms of England.
Non pensavo ad altro che alla mia reputazione tra le firm dell'Inghilterra.
When I heard about what had happened, your situation the only thing I could think about was the four of them.
Quando ho sentito cos'era successo, la vostra situazione.... l'unica cosa a cui riuscivo a pensare era loro quattro.
And all i cared about was keeping you boys alive.
E l'unica cosa che avevo a cuore era tenere voi ragazzi in vita.
All she wanted to talk about was how her publisher had cheated her out of thousands of dollars in royalties.
Tutto cio' di cui voleva parlare era di come il suo editore l'ha derubata di migliaia di dollari di diritti d'autore.
For three hours straight, all he talked about was something called Babylon 5.
Per tre ore di fila non ha fatto che parlare di una cosa che si chiama "Babylon 5".
But all I could think about was poor Kathleen.
Ma quel giorno pensavo solo alla povera Kathleen.
But all I could think about was you.
E l'unico a cui pensavo, eri tu.
I mean, the whole flight back home, all she could talk about was how she's the one that can drop the veil between this side and the other side.
Per tutto il viaggio di ritorno, ha parlato solo di come lei sia l'unica in grado di far cadere il velo tra questo lato - e l'altro lato.
And then you locked me away, and all I could think about was making you suffer.
Poi mi hai rinchiuso... e la ragione della mia esistenza è diventata quella di farti soffrire.
All he really cared about was fly-fishing, bourbon, and that hat.
Gli importavano solo la pesca con la mosca, il bourbon e quel cappello.
When I was young, all I think about was sex.
Quando ero giovane, l'unica cosa che pensavo era... sesso.
When you told me about Bran going beyond the Wall, all I could think about was getting my strength back so I could go and find him.
Quando mi hai detto che Bran andava oltre la Barriera, tutto quello a cui pensavo era rimmettermi in forze per andare a trovarlo.
All she ever talked about was killing you.
Tutto cio' di cui parlava era di ucciderti.
The whole way from Dorne all anyone talked about was the monster that had been born to Tywin Lannister.
Durante il viaggio da Dorne tutti parlavano di una sola cosa, il figlio mostruoso... di Tywin Lannister.
The whole time, all I could think about was them in our house.
Per tutto il tempo pensai solo che loro erano in casa nostra.
And all Fury knew about was the trail of bodies that follows it.
E tutto quello che sapeva Fury era la scia di cadaveri che si lasciava dietro.
I had a lot of time to think, and... all I thought about was you.
Ho avuto tanto tempo per pensare, e... riuscivo a pensare solo a te.
I wasn't back together with Stefan yet, and I remember when I was laying in bed with him all I could think about was kissing him.
Non ero ancora tornata insieme con Stefan... e ricordo... che mentre ero li' distesa a letto, riuscivo solo a pensare che volevo baciarlo.
All I could think about was that everyone would die, and I'd be the last left alive.
Riuscivo solo a pensare che tutti sarebbero morti e io sarei rimasto l'ultimo in vita.
And all I could think about... was how I felt just as paper as everything else.
Tutto quello che riuscivo a pensare... era che mi sentivo di carta come tutto il resto.
But when that gunman charged us, all I could think about was saving you.
Ma quando ci hanno puntato la pistola addosso, pensavo soltanto che... Dovevo salvare te.
During your whole recovery, all you kept talking about was getting back to work.
Durante la riabilitazione, parlavi solo di tornare al lavoro.
And all I could think about was how you and me were in a fight.
E tutto cio' a cui riuscivo a pensare era... che avevamo litigato.
Out on a run, all I could think about was getting back home.
Fuori in missione, non vedevo l'ora di tornare a casa.
And lying in my bed, all I could dream about was getting back out here.
E steso sul mio letto... non sognavo altro che... tornarmene qua fuori.
I knew that being a child of divorce was hard, but what I did not have any idea about was all the yelling, the name-calling, the loudness.
Sapevo che essere figlio di divorziati fosse difficile, ma non avevo proprio la piu' pallida idea delle urla, gli insulti, il rumore.
All William Bell ever cared about was finding a way to increase the power and the wealth and the legend of William Bell.
A William Bell e' solo importato trovare un modo per aumentare il potere, la ricchezza e la leggenda di William Bell.
He wasn't concerned, all he cared about was Alan which was inspiring.
Non era preoccupato per sé, ma per alan.
Anything I ever cared about was taken away from me.
Tutto quello a cui tenevo mi e' stato portato via.
All I could think about was Israel bombing Iran to try to stop Iran from bombing them.
Non facevo altro che pensare a Israele che bombarda l'Iran per impedire all'Iran di bombardare loro.
Last thing we were thinking about was radiation shielding.
L'ultima cosa a cui pensavamo era una schermatura antiradiazioni.
And you'd go into your kitchen, and the fourth topic you were going to talk about was this strange journey that you went on for a year, and you'd have some friends to help you remember that.
E poi entrate in cucina, e il quarto argomento di cui volete parlare è quello strano viaggio che avete fatto per un anno, e avete degli amici che vi aiutano a ricordare tutto questo.
And what was interesting about it is the obvious choice for me to talk about was graphics and audio.
La cosa interessante è la mia ovvia scelta qui è stata di parlare di grafica ed audio.
Everything I told you about was discovered by someone in that picture.
Tutto quello che vi ho raccontato è stato scoperto da qualcuno in quella foto
(Applause) CA: When we were talking on the phone, one of the things you said that really astonished me was that one thing you were passionate about was server farms.
CA: Quando eravamo al telefono, una delle cose che ha detto mi ha davvero stupito, quando ha detto una cosa, che era appassionata di server.
And the great court round about was with three rows of hewed stones, and a row of cedar beams, both for the inner court of the house of the LORD, and for the porch of the house.
Il cortile maggiore comprendeva tre ordini di pietre squadrate e un ordine di tavole di cedro; era simile al cortile interno del tempio e al vestibolo del tempio
2.4867978096008s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?